В біометричному паспорті нашу країну помилково (?) назвали УРКаїною (ФОТО)


У зразку біометричного паспорта, який минулого тижня затвердив Кабінет Міністрів України, виявилася помилка. Назва країни арабською мовою написано як "УРКАіна".

Опечатку в новому паспорті зауважив кримський історик Олекса Гайворонський, про що написав на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook.

Професійні арабісти повідомили, що в затвердженому зразку паспорта є навіть не одна, а відразу дві помилки.

Назва країни на різних мовах написано на блакитному фоні. Арабський варіант можна побачити праворуч від великого жовтого тризуба (на слово вказує червона стрілка на фото).

«В арабській мові «Україна» звучить як أوكرانيا. У транскрипції це звучить, як «Укранійа». Однак в паспорті написано ي أوركان, що в транскрипції звучить, як «Урканій». Тобто, крім того, що дві букви ر (р) і ك (к), переплутані місцями, там ще допущена помилка в кінці слова أوكرانيا - ي أوركا », - повідомила кримський філолог-арабіст Хатідже Ардашірова.

У прес-службі Кабінету Міністрів України журналістам "15 хвилин", які досліджували цю помилку, порадили звернутися в Державну міграційну службу, однак там нічого про помилку не чули. Прес-секретар цього відомства Сергій Гунько повідомив, що міграційна служба дійсно розробляла зразки біометричного паспорта, але який саме був у результаті затверджений Кабміном, - йому невідомо.

Нагадаємо, минулого тижня уряд України затвердив зразки бланків документів, які засвідчують особу, підтверджують громадянство України або спеціальний статус особистості.

В кінці лютого глава Державної міграційної служби України Микола Ковальчук повідомив, що українські громадяни зможуть отримати перші біометричні паспорти тільки в 2016 році.

Джерело: Voronz



27 Березня 2013 p.
©http://briz.if.ua/