Тарас Боднар: в американському "Тарасі Бульбі" герої вмирають за Україну, а не за якусь іншу державу


 

Герой-козак Тарас Бульба у виконанні зірки Голівуду, південноамериканські пампаси в ролі українського степу та аргентинські вояки, які зображають запорізьких козаків і, головне, героїчна історія боротьби українського народу за свободу своєї країни, номінована на премію Американської кіноакадемії «Оскар».  Все це не фантастика. Світові кіномани отримали змогу побачити все це іще далекого 1962 року, івано-франківському ж глядачеві така нагода випаде вже цієї суботи. Йдеться про безкоштовний показ художнього фільму відомого американського режисера Джея Лі Томпсона «Тарас Бульба», знятого за мотивами відомої повісті Миколи Гоголя, який відбудеться о 14.00 годині  10 березня в Рубіновому залі театру кіно «Люм’єр» з ініціативи та за сприяння громадських організації «Поклик Нації» та  «Українське національне середовище».

«На сьогоднішній день, - розповів голова ГО «Поклик Нації» Тарас Боднар під час сьогоднішньої прес-конференції, присвяченої показу фільму, - на жаль, дуже небагато хороших іноземних фільмів дублюються українською мовою. Немає відповідного законодавства, яке б зобов’язувало кінопрокатників це робити. Тому наша громадська організація вирішила в черговий раз внести свій посильний внесок в цей процес, взявши участь у дубляжі прекрасного американського фільму про козаків, які боролись за Україну, «Тарас Бульба». Всі ми пам’ятаємо однойменний фільм режисера Володимира Бортка, знятий в 2008 році. Там є одна неприємна серцю кожного українця сцена, коли козаки вмирають «за землю русскую», тобто за іншу державу. Як сказав відомий кінорежисер Юрій Іллєнко, «сильний фільм, але він не наш, не український. Ця стрічка знімалася в Аргентині, а в масових сценах задіяні військовослужбовці Аргентинської армії, проте впродовж всього фільму ми чуємо «Україна».

 

Як стверджує пан Боднар в українському перекладі фільм буде представлено глядачам вперше. Переклад і дубляж кінофільму здійснено на львівській студії «Сотий майдан», з якими активісти «Поклику Нації» підтримують тісні дружні стосунки. «Я свого часу, коли жив у Львові – ще на початку 90-х років, - розповідає про співпрацю з «Сотим майданом» заступник голови ГО «Поклик Нації» Ярослав Багай, - співпрацював з цими людьми. Це були професіонали. Частина з них працювала на Львівському телебаченні, частина потім на «П’ятому каналі». Зараз у Львові ці люди об’єднались у громадську організацію «Українське національне середовище» і працюють над тим, щоб наш глядач мав альтернативу неякісним американським бойовикам».

 

Як стверджують організатори показу, цікавим є той факт, що два виконавця головних ролей у стрічці – Юл Бріннер (Тарас Бульба) та Тоні Кертіс (син Тараса Андрій) мають певне відношення до України. «Хоча батьками Тоні Кертіса (Бернарда Шварца) й були угорські євреї, - говорить Т.Боднар, - його мати була уродженкою Галичини. А Юл Бріннер (Юрій Брінер), хоча й народився у Владивостоці, поєднав у своїх венах швейцарську, українську, російську та монгольську кров. А на знімальному майданчику «Тараса Бульби» він розповідав кіногрупі, що саме тут, на майданчику, він відчуває, як у його венах бере верх саме українська кров, кров вільних запорожців…» Крім того, саме на зйомках фільму «Тарас Бульба» Т.Кертіс познайомився із Христиною Кауфман (виконавиця ролі панночки Наталі), і пізніше одружився з нею.

 

«Цей фільм, як ніколи актуальний зараз. - підсумовує Я.Бакай, - Всі пам’ятають сюжет і описаний момент зради ми спостерігаємо і сьогодні. Різниця лише в тому, що колись продавались за панночку, а тепер – за гроші. Бюджет фільму – менший, ніж у В.Бортка. Росія вкладає великі гроші у зйомки фільмів, оскільки проводить політику культурного імперіалізму. Наша організація виступає за те, щоб Україна, ставши багатою державою, також проводила політику власного культурного імперіалізму».

 

Сергій Білий



5 Березня 2012 p.
©http://briz.if.ua/