Увага!
Усі матеріали, розміщені у цій рубриці, є проплаченою джинсою. Редакція не несе відповідальності за зміст статей і залишає за собою право не вказувати джерело отримання чи замовлення цих матеріалів. Якщо Ви бажаєте розмістити у нас свою джинсу, то зв'яжіться з нами.
Закрити
купити квартиру в Пасічній

ПОРТРЕТ ПРОФЕСІЇ


Портрет професії. Викладач комп’ютерних систем і мереж
За даними рейтингу американського сервісу CareerCast викладачі увійшли в десятку лідерів серед найпрестижніших професій 2017...
Портрет професії. Сезонні роботи
На ринку праці, як і на будь-якому іншому ринку, є певні сезонні коливання. Звідси і...
Портрет професії. Машиніст екскаватора
Сьогодні БРІЗ розповість вам про професію, яка потребує сильних чоловічих рук та уважності до деталей...
Портрет професії: водій тролейбуса
Кожен другий франківець бодай один раз на день користується послугами громадського транспорту. Тож сьогодні ми...
Портрет професії. Хореограф для людей на візках
БРІЗ продовжує знайомити своїх читачів із особливостями різних сфер та професій. На черзі у нас...
Портрет професій: роастмастер
БРІЗ розпочинає серію інтерв’ю про низку професій очима франківців, які працюють або ж мали досвід...
Портрет професії. Стоматолог
До Міжнародного дня стоматолога, який відзначається 9 лютого у день Аполлонії Олександрійської, спеціалісти Міжнародного кадрового...
На Прикарпатті створюються нові робочі місця
31 січня цього року під головуванням заступника директора департаменту соціальної політики облдержадміністрації – начальника управління...
Ринок праці області в 2017 році
Кількість осіб, працевлаштованих за сприяння служби зайнятості, становила 36,4 тисячі. При цьому 25,4 тис. осіб...
Спілкування з користю: 6 порад для вдалого нетворкінгу
Невід'ємна частина будь-якої роботи — ділові знайомства, особливо якщо ви — топ-менеджер, директор, власник бізнесу...

БЛОГИ


Юридичні консультації
вул. Івана Франка, 4 Івано-Франківськ 76000 тел.0342...
Чи мають право працівники, які працюють на персональному комп’ютері з рідкокристалічним монітором, на додаткову відпустку за особливий характер праці?
На робочих місцях працівників, які працюють на електронно-обчислювальних машинах, покращили умови праці та замінили електронно-променеві...
25.4.2018, 15:36
Вороняк Ірина
директор ПП "Інститут іміджу і...
Архетипи долі та героїзованого злочинця в образі Савченко
Феномен Надії Савченко як потенційної терористки чи організатора державного перевороту небезпечний для українського суспільства безвідносно...
19.3.2018, 16:51

ОПИТУВАННЯ


НАШІ ДРУЗІ



Блог на БРІЗ


Володимир Гарматюк
Журналіст
Кілька слів пра ущємлєніє прав русскаізичьнага насєлєнія від западнаукраінскага фашиста...
23.5.2013, 09:52 (ред.)

Днями дитина попросила знайти їй в інтернеті сторінку дитячого журналу "Кенгуру". Ми виписали їй друковане видання, але вона хотіла ще якихось завдань. Відкривається сторінка, що має адресу з доменом UA (kenguru.in.ua). Вся сторінка російською мовою. Пошуки кнопки для переходу на українськомовний варіант результату не дали. Вказано лише індекс на передплату українськомовного друкованого видання. Думаю, може, вечір, втомився я, не бачу вже ніц. Та й старий став.

Пишу їм у рядку зворотнього зв'язку. Мовляв, доброго дня, дорога редакціє. Чи не були б ви такі ласкаві сказати, де можна змінити мову сторінки, бо чай нє в Рассєї живьом...

Сьогодні зранку від них прийшла відповідь: "Доброго дня. Нажаль, сайт "Кенгуру" зроблений лише російською мовою". І нижче посилання на адресу: "www.Kenguru.in.ua - детский супержурнальчик".

Що цікаво, журнал має сторінку в соцмережі вконтактє. Там вказано його місце розташування: Львов, Украина.

І хто після цього фашист, права язичниє ущємляющій??!!


наталя волкова 10:07, 23.5.2013

це не дивно, пане Володимире. Це норма. Ви коли останній раз гуляли по Львову? Там української мови рідко почуєш. Польською розмовляють хіба якісь жіночки з села, а "увьєсь культурний люд гаваріт па руські"

Гарматюк 10:12, 23.5.2013

востаннє... 9 травня))) і 10. але я чув там різні мови. зрештою, свята, туристів багато.

семенк 10:25, 23.5.2013

до "Гарматюк": ага, а щирі українці сидять по хатах і бояться вийти на вулицю, щоб у своїй злобі до всього неукраїнського не перестріляли тих туристів, які говорять не рідною солов'їною.

Гарматюк 14:57, 23.5.2013

до "семенк". Не перегинайте палицю і не перекручуйте. я, до прикладу, не маю злоби до "всього неукраїнського" і нікого не збираюся стріляти. Туристи привозять гроші. Залишають їх тут. На жаль, Івано-Франківську до того обсягу туристів, який я побачив у ті два дні у Львові, далеко. І турист не зобов'язаний вчити мову тієї країни, куди приїздить. Натомість туристам мають бути створені умови, щоби зокрема в мовному питанні вони почувалися зручно. Я говорю про інші речі. Про те, що у себе дома, у своїй країні я і моя дитина часто почуваємося незручно, зокрема в питанні мовному. Більш незручно, ніж туристи. Бо навіть у серці "бєндєравщіни", на Прикарпатті, в Яремчі на базарУ баби до мене, мешканця Івано-Франківська, запопадливо звертаються "чєво ізволітє", і навіть не червоніють, коли я кажу, шо я мЄсний, шо я панімаю і по-нашому.

Микола 06:05, 26.5.2013

Пане Володимире, думаю, що цьому (чи цій) "семенк" і відповідати не варто було. До такої людини все одно не дійде. Це з тих якраз, хто й обзиває фашистами українців, яким не байдужа Україна, її мова і її культура. Це з тих манкуртів, перевертнів, "руками" і язиками яких Раша й плюндрує усе українське в Україні...

журналіст 12:42, 26.5.2013

до Гарматюка: думаю, що ви трохи пересмикуєте поняття. насправді нічого страшного нема в тому, що в Яремчому люди полімовні.

Микола 17:01, 26.5.2013

Те, що в Яремчі чи в будь-якому іншому містечку Галичини місцеві люди можуть переходити на мову рашен, має дві сторони. Перша - позитивна, яка говорить про те, що наші люди здібні до мов, моментально можуть освоїти (хай навіть лише на побутовому рівні) чужу мову на противагу всяким азаровим, яким цього не дано; що вони толерантні й культурні, виявляють повагу до співбесідника. Але є друга - негативна, яка свідчить про надто вже велику запопадливість, готовність зігнути хребет перед чужинцем. Добре, якби були наші люди ще й принциповіші, могли заявити: "Да, я знаю твой язик, але ти в моій країні, то й говори моєю мовою!"

Гість 09:45, 27.5.2013

Дыйсно, Львів - російськомовне місто, на кухнях, це вже точно.
Питаю у львівян: А звідки така роздвоєність, якась шиза, між собою - російською, а у бусіку - українською?
Відповідь: Не часто, але хтось розказував,що можно напоротися на "національно стурбованого придурка", який втручається у розмову незнайомих людей із хамським "А шо то не на державній?" Не посилати або бити ж його..
Того ріда мова має стати Рідною природно, а не насильницькими навязуваннями, у противному разі - будемо мати ефект Штирлиця.
До речі, а хто з Ваших знайомих бездоганно розмовляє українською?

Степан 22:34, 28.5.2013

До пана Гарматюка. Вже певний час в інтернеті діє спільнота, яка бореться з такими компаніями, які працюючи в Україні (чи то місцеві, чи то закордонні) не мають українських версій сайтів. Ця спільнота називається "И так поймут!" https://www.facebook.com/groups/i.tak.poymut/. Так що хочу сказати всім галичанам, що змінити цю ситуацію можна і треба. Тільки треба діяти.

до "Гостя" 23:45, 28.5.2013

Ви ідіот.чи імбіцил???Хоч...все рівно,не виліковний...

Гарматюк 08:55, 29.5.2013

до "до "Гостя"... ну власне, про що мені і йшлося.. будь - яку тему можна "затролити"... До слова, міжнародне слово латинського походження пишеться з другим голосним Е, а не І, як написали Ви у своєму коментарі. Варто зазначити, що це два терміни, які мають стосунок до однієї проблеми - олігофренії, проте все ж означають різні стадіїї її розвитку. З імбецилом (Імбецильність (лат. imbecillus — слабий) — середня стадія олігофренії — затримки психічного розвитку.[1]

Мова та інші психічні функції слаборозвинені. Імбецил не підлягає навчанню, непрацездатний, мова примітивна, аграматична, вони взмозі виголошувати нескладні фрази (словниковий запас 200-300 слів). На зміну обстановки дають неадекватну реакцію) ще не так все страшно, як з ідіотом (найглибший ступінь олігофренії, важка форма, якій характерна майже повна відсутність мовлення і мислення). Тому це не одне й те саме. Тобто, не "все рівно", що українською звучить як "все одно", чи "байдуже", чи "немає значення". Якщо вже говорити про "невиліковність", і, як наслідок, про дієприкметник "невиліковний", що пишеться разом. Даруйте мені мої філологічні виверти. Дякую, що читали блог. Успіхів!

Гарматюк 14:02, 29.5.2013

Дякую всім, хто читав і підтримав цей блог. Адміністрація сайту, до речі, в листі повідомила мене, що в планах є розробка українськомовної версії. Про дати не повідомили, правда, але заради об'єктивності цю інформацію варто також почути.

до Гарматюк 14:07, 29.5.2013

Файно!!!

dirol7 12:35, 30.5.2013

Відправив їм листа з таким же питанням.

Залишити коментар

Ім'я: 




Архів


Квітень
2018
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

РЕКЛАМА





Новини шоубізнесу від KINOafisha.ua
Загрузка...
Загрузка...
Афіша кінотеатра Сінема Сіті.

ФОТОНОВИНИ


Мольфарські чари уже в Івано-Франківську

ВІДЕОНОВИНИ


Франківка перемогла у "Караоке на Майдані"
<p>
	Молода прикарпатська співачка та викладач вокальної школи «Crystal voice” здобула перемогу в Києві у програмі "Караоке на Майдані".</p>

РОЗСИЛКА НОВИН